понедельник, 22 мая 2017 г.

Переводы и статьи за вторую половину мая

Джулия Таненбаум "Разрушить все формы господства" (перевод)

"Подбавить перца", или Кого хотят приручить консерваторы"

"Дальнобойщики о забастовке: почему нет колонны до Магадана?"

Если вдруг не успеем исправить какие-нибудь опечатки — варианты без опечаток см. здесь. Переводы.

Ну, и шорт-лист премии "Нонконформизм-2017":

Сергей Борисов (Шадринск). Девичьи тропы (стихи) 
Елена Георгиевская (Калининград). Бывшая невеста висельника (роман) 
Рубен Ишханян (Ереван). Лабрис (рассказ) 
Иван Козин/ Стив Бургундец (Москва). Половина третьего/ Третья половина (стихи) 
Алексей Козлов (Новосибирск). Градостроительные реформы срочного характера (текст) 
Саша Кругосветов (Санкт-Петербург). Пора домой (лирическая тетрадь) 
Илья Леленков (Москва). Завалили не того (стихи) 
Вадим Месяц (Москва). Стриптиз на 115-й дороге (рассказы) 
Александра Николаенко (Москва). Убить Бобрыкина (роман) 
Анна Тугарева (Санкт-Петербург). Иншалла (роман) 
Зухраб Омаров (Каспийск). Москвичка в Дагестане (повесть) 
Алексей Радов (Москва). Год (роман) 
Андроник Романов (Москва). Необратимость (рассказ)

Только "Бывшая невеста висельника" — не роман, а сборник рассказов. 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Примечание. Отправлять комментарии могут только участники этого блога.