воскресенье, 18 февраля 2018 г.

Лифт


Открыты материалы на сайте "Нового мира"

Елена Георгиевская "Подлёдный лов"

Одни тексты из журнальной подборки входят в книгу "Сталелитейные осы", другие опубликованы на бумаге впервые. Если кто-то захочет приобрести книгу, можно обращаться к Елена Горшкова.

Телеграм БС

Гений гей-поэзии Белорусский Сатанист ушёл в Телеграм, потому что не любит комментарии.

Ужасный феминизм, бодипозитив,

старость, лишний вес, бомжизм и т.д.


вторник, 6 февраля 2018 г.

"Новый мир", №2/2018

Вышел «Новый мир» №2/2018 с рецензией Анны Голубковой.

Е л е н а  Г е о р г и е в с к а я. Сталелитейные осы. М., «Вивернариум», 2017, 180 стр.

В аннотации содержание этой книги обозначено как «тексты на границе прозы и поэзии». И действительно, работа со словом, которую производит Елена Георгиевская, больше характерна для современной русской поэзии, чем прозы. Но и для прозы, конечно, тут можно найти какие-то аналогии. Однако меня в процессе чтения интересовало совершенно другое: как эти короткие тексты могут восприниматься с точки зрения читателя, вовсе не желающего провести сложный контекстный и формальный анализы. Вот если просто читать эту книгу, что самое первое бросается в глаза? Жесткость и своего рода мрачный реализм — в смысле не литературного направления, а отношения к действительности такой, какая она есть, а не какой автор хотел бы ее видеть. Безусловно, реальность эта автору не нравится, в коротком рассказе «Лестничные времена» даже использована метафора тюрьмы, однако Елена Георгиевская работает непосредственно с тем, что есть, не пытаясь ни смягчить, ни как-то замаскировать существующие сложности. В отличие, к примеру, от Сергея Соколовского, персонажи которого существуют в относительно комфортной реальности памяти и авторского воображения. Соколовский как бы срезает все острые углы, Георгиевская, наоборот, заостряет их до крайнего предела:

Чашка

и он превратил котел в изумрудную чашечку. С тех пор один пытается разглядеть в ней невидимую для обычного зрения кипящую воду, другой переживает за грешников, которые в ней варятся, а рассказывал мне об этом третий, который ее украл.

И потому те элементы абсурда, которые у Соколовского кажутся необходимым способом организации материала, у Георгиевской становятся неотъемлемой частью действительности. В общем-то, это реализм в высшем смысле слова, как когда-то сказал о себе Достоевский. И даже элементы фантастики, которые автор сознательно вводит в свои тексты, ничуть не мешают образованию этого впечатления. «Есть ли какой-то выход из подобной ситуации?» — думает читатель, дойдя до конца книги. Конечно, есть! Остранить реальность, превратив ее в текст, и таким образом наконец-то отодвинуть мир на ту самую дистанцию, которую так давно хотелось, но все никак не получалось создать какими-то иными способами.

"Осы" в библиотеке Принстона

Искал один перевод, а нашёл "Сталелитейные осы" в библиотеке университета Принстона. 
https://pulsearch.princeton.edu/catalog/10373396
Там сейчас, кажется, обновляют разделы для славистов.




Buddham saranam gachhami

Фильм на хинди целиком смотреть невозможно (не из-за хинди), поставлю только вариацию мантры прибежища

Buddham saranam gachhami 
Dhammam saranam gachhami 
Sangham saranam gachhami 



вторник, 16 января 2018 г.

пятница, 12 января 2018 г.

"Эхо-2017"

Не знаю, когда появлюсь в Калининграде, и немного отвык от публикаций в региональных изданиях, но вот альманах недавно вышел. Мой текст (2012 года, написанный в манере, которую я давно оставил) — своего рода дистопия, издевательский рассказ о том, как шелкопряды-телепаты, выведенные врагом режима, попытались подчинить себе Куршскую косу.  
Планируется презентация, но меня (см. выше) не будет.

Лифт